Copper coins - Chapitre 12 - La meule vide (Partie 3)
Xue Xian fut si furieux qu’il en eut le souffle coupé.
Ne se rendait-il pas compte que ces mots n'avaient aucun sens ?!
Jiang Shining frissonna en parlant. Xue Xian jeta un coup d'œil, remarqua les tremblements de Jiang Shining et décida qu'il en avait assez de ce rat de bibliothèque. Quel genre de fantôme craignait les fantômes ?!
Xuanmin fronça les sourcils, puis se détendit. « Je comprends. »
« Tu plaisantes ?! Tu n'y comprends rien ! » s'écria Xue Xian.
De nature impatiente, il se retrouvait maintenant coincé avec l'idiot de Jiang Shining. Xuanmin était encore pire : du genre à ne pas vouloir fuir même si le ciel s'effondrait ! Xue Xian eut l'impression de vieillir de dix ans en un instant. À bout de patience, il sortit de sa poche et s'accrocha au pantalon de Liu Chong. En un clin d'œil, il disparut sous la robe matelassée de ce dernier.
Cette série de sons ramena Liu Chong à la réalité. Jiang Shining leva les yeux et croisa le regard de Liu Chong. Ses yeux étaient grands et vides, sans vie. L'effet était terriblement étrange. Les fixer ainsi ferait trembler n'importe qui.
Alarmé, Jiang Shining recula. Ce qu'il ignorait, c'est que les fantômes ressemblaient beaucoup aux chiens errants. L'un d'eux pouvait s'abstenir de mordre tant qu'on restait immobile, mais attaquer au moindre mouvement.
Liu Chong, poussant un grognement sourd, se jeta sur Jiang Shining.
Le visage du rat de bibliothèque se crispa de peur. Il se mit à hurler, puis se réprima, incapable d'abandonner les bonnes manières que ses livres lui avaient inculquées. Il voulait s'enfuir, mais craignait le déshonneur. Un pied prêt à bondir, l'autre immobile, il se tordit presque en un nœud.
Avec un bruit sourd, Jiang Shining, maladroit comme toujours, s'écroula au sol. N'ayant d'autre choix, il se hissa à quatre pattes en arrière.
Le Liu Chong invoqué par le réseau était aussi maladroit que le véritable Liu Chong : chaque mouvement était lent et lourd, mais empreint d’une force terrifiante. Jiang Shining vit la créature bondir sur lui. Il haleta et recula, fermant les yeux très fort.
Un bruit sourd retentit. Une bourrasque lui fouetta le visage et le carrelage trembla sous ses pieds. Étrangement, aucune main froide ne se referma sur son cou.
Ouvrant prudemment les yeux, Jiang Shining découvrit Liu Chong étendu sur le sol, ayant inexplicablement chuté face contre terre. Il ne s'attendait pas à trébucher et, par lenteur de réaction, il n'avait pas réussi à se rattraper, atterrissant lourdement sur le visage.
Jiang Shining resta stupéfait quelques instants, puis se releva d'un bond et secoua la poussière de ses vêtements, les yeux écarquillés d'incrédulité. En baissant les yeux, il vit Xue Xian se glisser sous la robe de Liu Chong, tenant un morceau de tissu qui ressemblait étrangement à…
Une ceinture ?
Jiang Shining s'arrêta net et comprit pourquoi Liu Chong était à terre : son pantalon était tombé à ses chevilles en plein saut, le faisant trébucher. Déjà maladroit, Liu Chong, avec son pantalon qui lui tombait sur les genoux, avait fait une mauvaise chute. Se cognant le front, il resta allongé, inconscient.
Xue Xian lança la ceinture au visage de Jiang Shining. « Ne reste pas planté là ! Attache-lui les mains et les pieds ! » Puis, se tournant vers Xuanmin avec un air dédaigneux, il dit : « Prends-moi dans tes bras. Allez, dépêche-toi. Je me suis presque arraché le bras en me débarrassant de cette chose. »
Prends-moi dans tes bras ? Jiang Shining n'en croyait pas ses oreilles. Quel genre de paraplégique passe ses journées à sauter et à rebondir partout ?
Jiang Shining réalisa soudain qu'il était la cause de leurs ennuis et en eut honte. Sans se demander si retirer la ceinture de quelqu'un était contraire aux convenances, il attacha la main gauche de Liu Chong à son pied droit.
« Désolé », murmura Jiang Shining.
Xue Xian ricana, trouvant Jiang Shining ridicule. Pour aider ces crétins à échapper au danger, il avait été contraint de s'humilier en enlevant la ceinture de quelqu'un, tout en traînant ses deux jambes inutiles. Xuanmin aurait dû se mettre à genoux et le relever à deux mains (NT : utiliser deux mains est symbole de respect) avant de le remettre à sa place, mais il restait planté là, complètement inconscient de la situation.
‘Espèce d'incapable !’ Xue Xian lança un regard noir à Xuanmin, espérant le faire culpabiliser. Au lieu de cela, il vit la main gauche de Xuanmin planer au-dessus des pièces à sa ceinture, visiblement sur le point de les détacher pour une raison quelconque. Se pourrait-il que Xuanmin ait l'intention de prendre les choses en main ?!
Xuanmin n'avait jamais pensé à retirer la ceinture de quelqu'un pour le maîtriser, et il n'avait pas non plus prévu un tel développement ; il avait donc été déconcerté jusqu'à ce qu'il se remette du choc.
Xue Xian observa attentivement, jusqu'à ce que Xuanmin retire ses doigts de la ficelle de pièces et prenne Xue Xian pour le remettre dans la bourse.
Xue Xian regretta aussitôt son geste. S'il avait su que Xuanmin réagirait, il ne se serait pas précipité pour retirer la ceinture de Liu Chong. Il aurait peut-être alors découvert de quoi Xuanmin était capable ! Déçu, Xue Xian s'effondra, son corps de papier se ramollissant et sa tête s'affaissant comme cs’il allait se pendre, oscillant à l'ouverture de la bourse.
Xuanmin fronça les sourcils, certain que Xue Xian tramait quelque chose. Ses doigts effleurèrent la tête en papier qui pendait de sa bourse. Au contact du tissu, la tête fragile se souleva légèrement. Mais dès qu'il la lâcha, elle retomba comme si elle était dépourvue d'os.
Après avoir manipulé en silence la poupée de papier pendant un moment, Xuanmin conclut que Xue Xian souffrait probablement d'un mal quelconque. Secouant la tête, Xuanmin dit à Jiang Shining : « Allons-y. »
À cet instant précis, la porte étroite trembla sous les coups que Scribe Liu commença à y donner de l'autre côté. Après deux coups, le loquet commença à se desserrer.
Bang, bang !
Jiang Shining frissonna violemment au bruit et se précipita à la suite de Xuanmin.
Ils se frayèrent un chemin dans ce manoir labyrinthique, empruntant plusieurs portes et croisant de nombreux groupes de personnes. Dès qu'elles les aperçurent, elles interrompirent leurs rôles et leurs répliques. Une énergie fantomatique les enveloppa et elles se mirent à hurler en se déplaçant – certaines rapidement, d'autres lentement, les suivant comme des cerfs-volants.
Jiang Shining tourna au coin d'un chemin et s'enfuit par une porte, le cœur battant la chamade tandis qu'il comptait ses poursuivants. Parmi eux, des servantes et des domestiques qu'il ne reconnaissait pas, trois scribes Liu différents, deux Liu Chong et deux vieilles dames Liu agrippées à des cannes de bois. Deux servantes à l'air fragile et inconnu arrachèrent un arbre entier sur leur passage pendant leur poursuite. Certes, l'arbre était vieux, desséché et à l'agonie, mais l'arracher sans ménagement ? Leurs doigts étaient-ils aussi tranchants que des lames ?!
Jiang Shining frissonna d'effroi au souvenir de cette scène. Il s'était réveillé seul dans une pièce vide. Après avoir franchi deux portes étroites, il était tombé nez à nez avec Xue Xian et Xuanmin. Un coup de chance incroyable.
Heureusement, Xuanmin garda son sang-froid. Il marchait d'un pas rapide, sans la moindre trace de panique ou d'anxiété sur son visage. Il semblait savoir où il allait, franchissant chaque porte sans la moindre hésitation. Jiang Shining ne pensait pas avoir un si mauvais sens de l'orientation, mais il se sentait tout de même complètement désorienté après tous ces détours. De son côté, Xuanmin restait vigilant et concentré.
Comme s'il revenait à la vie, Xue Xian leva soudain la tête et demanda : « Moine chauve, où allons-nous ? »
« D’abord la Porte de la Mort, puis la Porte de la Vie. »
« Si je ne suis pas aveugle, c'est la troisième fois que nous venons dans cette cour. » La voix de Xue Xian était sceptique.
« C’est la Porte de l’Obstruction », expliqua Xuanmin.
"Donc?"
«Regardez derrière toi.»
Xue Xian releva la tête et se retourna, ne voyant qu'un lambeau de tissu blanc. « Tu te moques de moi ? Derrière moi, il n'y a que ta robe de moine en lambeaux. »
Xuanmin ne répondit pas.
Jiang Shining se retourna et jeta un coup d'œil derrière lui. Il fit quelques pas rapides avant de remarquer quelque chose. « Qu'est-il arrivé aux gens derrière nous ? Où sont-ils passés ? Je les ai entendus hurler comme des loups affamés il y a un instant. »
Xue Xian comprit finalement ce que Xuanmin voulait dire. « Tu essayais de t'en débarrasser ? »
« Mm. »
Les portes Paysage et Obstruction, les deux portes neutres parmi les huit, n'existaient pas sans raison. La porte Obstruction offrait un lieu de dissimulation et constituait donc l'endroit idéal pour se cacher et se réfugier. L'ayant franchie à trois reprises, Xuanmin avait réussi à semer tous ceux qui les poursuivaient. Il fit ensuite demi-tour et quitta la cour par une porte étroite au sud-ouest avant de s'engager dans un long couloir.
« N’est-ce pas la Porte de la Mort dans laquelle nous sommes tombés tout à l’heure ? » Xue Xian était perplexe lorsqu’il vit Xuanmin ouvrir l’étroite porte dans le coin du couloir et pousser Jiang Shining à l’intérieur.
« La Porte de la Mort est connue comme le chemin des fantômes. C'est de bon augure pour toi. »
Surpris d'avoir été bousculé, Jiang Shining franchit la porte en titubant et se retrouva dans la cour.
Lors de leur précédent passage ici, Xue Xian et Xuanmin avaient chassé les spectres de Liu Chong et de la vieille dame Liu. L'endroit était complètement désert, sans la moindre ombre, hormis celle de Jiang Shining.
Dès que Jiang Shining pénétra dans la cour, il disparut comme une bouffée de fumée.
« Quoi, il a quitté le réseau ? » demanda Xue Xian.
Xuanmin hocha la tête et prit une autre série de virages, se dirigeant droit vers la Porte de la Vie.
Lorsqu'ils y parvinrent, Xue Xian trouva l'emplacement de la Porte de la Vie encore plus familier.
« Ce n’est pas la petite cabane délabrée de Liu Chong ? » Xue Xian examina la sombre cabane au bout du chemin de pierre, incrédule qu’un lieu aussi sinistre puisse être lié à la Porte de la Vie. « Je te croirais davantage si tu disais que c’est la Porte de la Mort. »
« C’était le cas autrefois », précisa Xuanmin. « Cependant, la résidence Liu a été inversée, et la Porte de la Mort est devenue la Porte de la Vie. »
« Que veux-tu dire ? » demanda Xue Xian en fronçant les sourcils. Il se souvint des propos de Jiang Shining à propos du grain de beauté sur la joue de Liu Chong qui avait changé de position. Il s'était déplacé vers la droite, alors qu'il était initialement à gauche. Une idée lui traversa l'esprit. « Alors… un miroir ? »
Xuanmin jeta un coup d'œil à la tête de papier de Xue Xian. Il avait beau être un fauteur de troubles, il n'était pas stupide. « Dans la résidence Liu, la Porte de la Mort se trouvait dans la maison sud-ouest, la Porte de l'Initiation dans la maison principale au nord-ouest et la Porte de la Vie au nord-est. »
C'était exact. Xuanmin avait interrogé le scribe Liu à ce sujet alors qu'ils se trouvaient à l'entrée de la chambre de Liu Chong ; la maison au nord-ouest était celle du scribe Liu, tandis que celle au nord-est était celle de son plus jeune fils, Liu Jin.
Parmi les Huit Portes, la Porte de l'Initiation était la première, symbolisant l'établissement d'une carrière réussie. Le scribe Liu, aspirant à gravir les échelons, se plaça naturellement à la Porte de l'Initiation. La Porte de la Vie symbolisait la vitalité et la reproduction. Y placer son jeune fils assurait sa sécurité et une vie paisible. Ainsi, le scribe Liu pouvait avoir l'esprit tranquille quant à son successeur.
Soudain, Xue Xian comprit pourquoi le scribe Liu avait utilisé le précepte « Tracer la rivière jusqu'à la mer ». Le pauvre Liu Chong, simple d'esprit et naïf, était incapable de distinguer la vie de la mort, le yin du yang. Il avait vécu une vingtaine d'années, mais plier des lingots de papier de la taille d'une paume était sans doute son seul talent. Grâce à ce maigre don, il avait rempli sa chambre de sincérité filiale. Dans son souci d'impartialité, il les avait même classées par catégories et étiquetées.
Or et argent, soyez en paix aujourd'hui…
Quand le scribe Liu était enfant, la vieille dame Liu avait-elle aussi brûlé des lingots avec lui et lui avait-elle dit ces mots ? Mais même si elle l’avait fait, il les avait probablement tous oubliés, sinon il n’aurait pas eu le cœur de se débarrasser de son fils handicapé comme on jette une vieille chaussure.
Tracé de la rivière à la mer. Liu Chong était la rivière. La famille Liu était la mer.
Cependant, le scribe Liu n'avait probablement pas conscience de la précision requise pour un agencement feng shui. Un seul changement pouvait inverser le yin et le yang, transformant les malheurs en bénédictions et les bénédictions en malheurs. Le miroir de bronze que la vieille dame Liu et Liu Chong avaient enterré sous l'arbre millénaire – « Transforme le malheur en bénédiction. Qu'ils reposent en paix » – était devenu cet élément variable.
Ainsi, les Huit Portes s'étaient inversées, et la Porte de la Mort était devenue la Porte de la Vie.
Alors qu'ils approchaient de cette cabane lugubre, l'étroite porte menant à la maison principale grinça de nouveau.
À ce stade, Xue Xian était déjà insensible à tous ces bruits inattendus. ‘Ce n'est tout de même pas un autre Liu Chong ?’ s’interrogea-t-il.
Il se pencha par-dessus la taille de Xuanmin pour jeter un coup d'œil, et constata comme prévu qu'il s'agissait encore de Liu Chong !
« Ça n'en finira jamais ! » La colère de Xue Xian monta en flèche. Il leva les bras, prêt à s'échapper de la bourse, mais s'arrêta net. Son regard se porta sur le collier de pièces de cuivre qui pendait à la taille de Xuanmin, et Xue Xian comprit que c'était sa chance !
Il se mordit la langue avant de saisir le collier de pièces. Les glissant dans les mains de Xuanmin, Xue Xian leva les yeux vers lui. « Qu'est-ce que tu attends ?! »
Xuanmin repoussa Xue Xian du bout du doigt. « Pas de précipitation. Son grain de beauté est sur la joue gauche. »
Xue Xian était tellement en colère qu'il en avait le souffle coupé. Il laissa de nouveau tomber sa tête contre l'ouverture de la poche, tel un bol de nouilles trop cuites.
Traduction: Darkia1030
Créez votre propre site internet avec Webador