Évaluation: 4.25 étoiles
4 votes

Four-faced Buddha (To my shore)

 

四面佛

Auteur : Su Erliang

Titre français : Le Bouddha à quatre visages

Tires alternatifs : Si Mian Fu, To my shore (Drama, disponible sur Viki)

106 chapitres, 12 extras

Traduction à partir du texte original par Darkia1030 (2026)

Source (roman chinois):  https://m.gongzicp.com/novel-1284159.html

 

Roman non licencié

Genre : adulte, drame, mature, psychologique, romance, yaoi

 

Description

En apparence, c’est un gentleman modeste — chaleureux, compatissant, d’une tendresse sans pareille.

Mais au fond, il est sombre, désaxé, cupide et lubrique.

Un partenaire dominant aux mille visages, fou et imprévisible × un partenaire réceptif lucide, posé et rationnel.

⚠️ Avertissement « gong ordurier » — il est franchement détestable, mais indéniablement charmant.

✔️ Dynamique de couple puissant (oui)
✔️ Deux gongs qui se croisent (oui)
✔️ Poursuivre son épouse (oui)
✔️ Se faire passer à tabac par ladite épouse (absolument oui)

 

Avertissement :

Ce roman est destiné à un public adulte.

Il explore une relation complexe entre deux hommes très différents, marquée par l’obsession, la douleur intérieure et la rédemption. Donc, attendez vous à des manipulations, des comportements obsessionnels, des confrontations violentes… Et un amour intense, tourmenté et parfois destructeur.

 

Note du traducteur : Pourquoi j’ai choisi de traduire ce roman.

En principe, je ne traduis pas les webnovels décrivant des relations toxiques ou dans lesquelles il y a une trop grande disparité dominant / dominé. Mais ici la dynamique est différente, la relation entre les deux protagonistes est fascinante et You Shulang n’est pas une personne faible. De plus, j’ai vraiment adoré le drama :-).

Voilà pourquoi, bien que j’ai déjà plusieurs traductions en cours, je n’ai pas pu résister à commencer la traduction de ce roman. Par contre il ne sera pas prioritaire, donc merci d’avance pour votre patience.

 

 

Les chapitres pairs sont disponibles en cliquant sur 'chapitre suivant' à partir des chapitres impairs (ce pour contrer les sites d'aggrégation)

 

 

 

 

Ajouter un commentaire

Commentaires

Lieseil
il y a 7 jours

Merci pour la trad de ce roman... J'avais commencé à la sortie en anglais mais ça me demande trop d'effort de concentration =( Je vais enfin pouvoir en profiter convenablement <3

Darkia1030
il y a 7 jours

Merci ! Ca devrait aller relativement vite, car je suis super motivée pour le traduire :-)

Religieuse Auchocolat99%
il y a 10 jours

trop contente j'ai une version traduite par ia , pas eu le courage de la lire . hate de lire tes mots

Darkia1030
il y a 10 jours

Merci ! Je t'avoue que j'ai pensé à toi quand j'ai décidé de céder à la tentation et traduire ce roman, vu que je vais commencer à lire professional body double (ta traduction) et que je regarde en ce moment my stand-in (pas convaincue pour l'instant, je n'accroche pas avec l'acteur jouant Ming). As tu regardé to my shore? (OMG !!!!!!!)